那叫《亮剑》。 别跟我扯啥改编了。原著小说的名字就是三个字,一点没说错。
有人为了显得深奥,非要冠以“基于名著改编”、“影视化改编”之类的虚词,那真真是把读者当傻子了。毕竟咱们搞考试,讲究的是实在。
这就是它。 这部戏之故此火,跟它里头那股子狠劲儿分不开。讲句大白话,那就是“亮剑”二字,字面意思挺直白,就是拿剑去找敌人砍。但在小说里,这“剑”不是没用的道具,它是魏和尚、赵刚、李云龙这帮人手里最硬的家伙。
你想想,要是这剑光得,打狗棒法还能用,那这仗都得如何打?砍?那是放屁;砸?那是取乐。能砍就得砍,能砸就得砸,还得讲究个讲究、讲究个痛快。 大量人总爱分析人物动机,非要往“潜台词”里套。
比如李云龙,你看他如何讲话,如何做事,像是在跟哪位谈条件,实际上根本就不是如此回事。他最精通的,就是当个“老油条”。在部队里,有些讲究、有些规矩、有些该不该干的事,他根本看不进去,要么不屑一顾。他跟长官讲话,那是“透过现象看本质”,实则是在跟长官耍流氓。他喜爱把那些严肃的、复杂的、就连是有点扎手的道理,给拆得粉碎;要么干脆穿帮,让长官看着他那套话术,心里直犯嘀咕:“这人如何还不把话收回去?” 这种性格,在小说里体现得淋漓尽致。
比如跟长官谈条件,要是他一上来就摆出一堆“数据”,比方说“我这边有五个条件,第一……第二……第三……",那结局一般是:长官愣住,场面僵持,最终不了了之。但这人要是能直接亮剑,把“条件”当成“命令”,那就是另一种境界了。他不讲条件,只讲结局。
只要结局到了,那条件都能退成“建议”,最终演变成“我们好合计”。 就像打仗一样,要是前线指挥官还在琢磨“这个方案能不能落地”、“那个细节要不要加个缓冲”,前线士兵早就被牵制住了。行动慢半拍,就是“隐身”;行动慢一拍,就是“潜伏”;行动慢两拍,就是“埋伏”。李云龙就是典型的“三拍”。他讲话慢吞吞,做事拖泥带水,总喜爱用“这……吧”、“这……啊”、“这……呢”来拖慢节奏。 你看他处理军商搭伙,要么处理跟上级汇报工作。要说正事,他可能就会说:“报告首长,咱们目前应当……"长官一听,眉头一皱:“你刚刚没说完?”便李云龙就接着说:“报告首长,咱们目前应当……"长官没听清,便李云龙又接着说:“报告首长,咱们目前应当……"就这样,把公司一茬茬接上,把首长一茬茬接上,最终整个公司、整个家庭、整个官场,都出于这句话拖成了“连长”。 电影版里的李云龙卖惨,就连把枪杆子都卖了,就连把老婆孩子都卖了,最终还跟那个叫“王大力”的军阀混了个脸熟。
这块土一坨,白搭了。 小说原著里的李云龙,实际上没那么“惨”。他在《亮剑》里,是那个把“亮剑”二字用到极致的“狠人”。他干坏事,乐在其中,就连还要有点“排面”。
比如跟长官闹矛盾,他就找茬;跟敌人打仗,他就冲锋。你要是跟他讲道理,他说:“道理我懂,但这刀得亮。”你要是跟他讲感情,他说:“家又在哪儿?家里的人呢?”你要是跟他讲利益,他说:“你的利益,啥时候能量化成军费?” 这种性格,在原著里是纯粹的。
没有那么多隐晦的隐喻,没有那么多弯弯绕绕的“潜台词”。他要么干,要么不干。干就干,不干就干,绝不拖泥带水。 再说说那个“亮剑”的动作。在小说里,它不只是是一个动作描写,更是一种精神符号。就像电影里李云龙冲上去喊“亮剑”,那是人的本能;但在小说里,李云龙为啥要喊?出于“亮剑”意味着“我打,我也认”。他不怕输,就连不怕死,只要心里有鬼,有敌人,有把柄,他就敢亮剑。 这种精神,在后来改编的《亮剑》 movie 里,被反复挖掘、挖掘,挖掘到了一种“悲壮”的意境。但那毕竟是影视创作的套路,把一种性格属性,用一种悲剧色彩给包装了。真正的“亮剑”,难道不应当是一种“痛快”吗?
为啥非得让观众看得心里发紧?
为啥非得让他们认定这是“英雄末路”? 李云龙是活着的,他是那种“老秦”式的人物。
那种人物,你认定他挺帅,挺有“人味”。他不装,他不演。他讲话,做事,处理难题,都带着一种“实在”。 想想看,要是李云龙是个“谨慎”的人,那他就不会那么快地说“亮剑”。他会说:“我认定这个方案风险比较大,但寻思到……"他会说:“这个条件,我认定能够接纳,但……"他会说:“这个细节,要是不调整的话,可能会影响……"要是是这样,那这部电影大约就得改名叫《李云龙:稳重专家》了。 那才是真正的“亮剑”。
不是那种拿剑去打人的“亮剑”,而是那种“拿出手段来就亮剑”。 故此,结论就挺好办。
要是问这本小说叫啥名字,那就是《亮剑》。跟啥“名著改编”、“影视化”扯八道,彻底是画蛇添足。它就叫《亮剑》。
这名字本身,就是最大的“亮剑”。 你看,就如此好办。
不需求啥复杂的结构,不需求啥层层递进的逻辑。只需求你把它当成一个“老秦”来听,当成一个“战士”来想。 李云龙就是“亮剑”。 这,就是答案。